You give me the sweetest taboo That's why I'm in love with you (with you) You give me the sweetest taboo Too good for me (Sometimes I think you're just too good for me)
Sending you forget me nots To help you to remember Baby, please forget me not I want you to remember Sending you forget me nots To help you to remember Baby, please forget me not I want you to remember
Goodbye sweet romance I am flying away now Goodbye sweet romance I am flying away now To num avião saindo fora, embora Estou num avião saindo fora, pra cima Estou num avião saindo fora Agora vou embora Está na hora Bye bye bye (Je ne sais pas qu'est ce que c'est)

But oh-oh, oh, your city lies in dust, my friend Oh-oh, oh, your city lies in dust, my friend Your city lies in dust Water was running, children were running We found you hiding, we found you lying Water was running, children were running We found you hiding, we found you lying

Siete y media en la mañana Mi asiento toca la ventana Estación central, segundo carro Del ferrocarril que me llevará al sur Ya estos fierros van andando Y mi corazón esta saltando Porque me llevan a las tierras Donde al fin podré de nuevo Respirar adentro y hondo Alegrías del corazón, a ha ha Y no me digas pobre Por ir viajando así No ves que estoy contento No ves que voy feliz

你是 遥遥的路 山野大雾里的灯 我是孩童啊 走在你的眼眸 你是 明月清风 我是你照拂的梦 见与不见都一生 与你相拥 而我将 爱你所爱的人间 愿你所愿的笑颜 你的手我蹒跚在牵 请带我去明天
L'ho beccata in discoteca con lo sguardo da serpente Io mi sono avvicinato, lei già non capiva niente L'ho guardata, m'ha guardato e mi sono scatenato Fred Astaire al mio confronto era statico e imbranato Le ho sparato un bacio in bocca, uno di quelli che schiocca
あなたが舞う Anataga mau この世界は Kono sekai ha かかえきれぬ Kakaekirenu 花束のよう Hanataba noyou いかなる日も Ikanaru nichi mo ご褒美の日も Go houbi no nichi mo あすのための Asunotameno 切符よ Kippu yo 生きて
في ليلة من الليالي هايم باللي في بالي في ليلة من الليالي هايم باللي في بالي بشوف عيون قتلاني هزت عقلي ووچداني عيونها (عيونها) لون البحر (لون البحر) لونها (لونها) ضي القمر (ضي القمر) عيونها (عيونها) لون البحر (لون البحر) لونها (لونها) ضي القمر

Min por wanta mas Ounke nan ta bisa puntra pabo sa Pero tin kos kubo ke sa Ku ta miho bo no sa Tin ku kijk door de vingers Ounke kos ta puzzle mane klinkers Tin ku djis kere mi mes, tene kos nan bon ounke ta robes Ai ta asina tin ku sigui, tur kos lo ba haña sin bo pidi Bo tin diamante den bo man, pero ta piedra bo ke piki

Doe het voor me, doe het laag Het is niet moeilijk voor je, doe het traag Traag, traag, traag Traag, traag, traag (Hode) Voel-voel-voel het voor me, voel het aan Proeven zal je, zoete laag Laag, laag, laag Laag, laag, laag (Hode)
Father, into your hands I commend my spirit Father, into your hands Why have you forsaken me? In your eyes forsaken me In your thoughts forsaken me In your heart forsaken me, oh
[Chorus] Keep falling away Keep falling away While I watch myself and pray Keep falling from view What a mind puts a body through And down on the ground onlookers stare [Verse 2] In a pool sinking, water fills my mouth Sole victim of your own terror Cold flesh as the air runs out
그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에 입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요 저무는 아침에 속삭이는 숨 영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈 네 눈을 닮은 사랑, 그 안에 지는 계절 파도보다 더 거칠게 내리치는 오 그대여 부서지지마 바람새는 창틀에 넌 추워지지마 이리와 나를 꼭 안자 오늘을 살아내고 우리 내일로 가자 내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에 입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다